-《博尔赫斯 诗句》

(第1页)

败墙之内

——给在杀戮中冤死的灵魂

神祉没有能耐解开包围你们的

荆棘的网罗。

我不知道

你们是什么模样;我只知

你们曾处于猎猎刀刃的阴影下,

这是你们的命运?!

无数岁月

使得溅洒满地的鲜血

被尘土遮埋时光的侵蚀

使得惊惧的呼救和愤恨的咒骂销声匿迹

历史的倒影中,我辨认出

无数嗜血的眼、淫狞的笑空气在某个夜晚

为我传来一声悲鸣

或者一声悲鸣的回音

我知道阴影里还有一个,他的命运

是敲碎周围这座刽子手垒起的肮脏的石墙

是要揭去掩饰的面具是要判决反诬的罪名

我们两个在互相寻找。

但愿

这是罪孽的最后的日子

(仿博尔赫斯《迷宫》)

倏然间清晨变得宁寂

因为此刻正有雪花飘下

或曾经飘下。

下雪

无疑是在过去发生的一件事

谁凝望着雪飘下谁就回想起

很久之前善意的命运赋予他一只拨浪鼓

和它奇妙的调皮的声音

这敷白了草坪的雪

必将在陌生的桥边一隅

在某个不复存在的小道上轻抚

稚嫩的脚印冽然的风

捎给我一个声音我渴望的声音

我的童年回来了她没有死去

(仿博尔赫斯《雨》)

一个伟大的人

一个人

一个人独行于饱经沧桑的无限

智慧中帷幄着人类的历史

没有人会忽视他,没有人会将他的

思索彻底解悟,

达尔曼在拾起的匕首中

找到了无所畏惧的勇气

后人们会将南方

等同于永远抵达不了的目的地

一个人,一代人将会传给另一代人

人传给永恒

一个人,让我们在谜语中孜孜不倦

一个人,将会照亮几个世纪的一个人

一个人在时空之上

失明的双瞳内

是狡黠又复杂的哲学的笑

一个人在时空之上

他的文字投下古老的迷离身影

一个人在时空之上

与二十几年后的自己对话

又分不清谁梦见了谁

一个人在时空之上

建筑无法洞穿的重重迷宫

一个人在时空之上

留下一片浩瀚深邃的宇宙

一个在时空之上

人类觉得他在无尽悼念中阖然长逝

他觉得自己“仿佛水消失在水中”

一个人在无人瞻望得到的时空之上

(仿博尔赫斯《断章》)


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。